Make your own free website on Tripod.com

The Lucha Libre Dictionary

Your Lucha Libre Dictionary


This file will contain a whole lot of Spanish words and expressions used by the Mexican commentators. For a whole lot of words I had to give my own interpretation, but I think my defintions of the terms will be quite correct. I'll use my Spanish-to-Dutch dictionary and translate the literal meaning of the words in English. If you find any mistakes or misinterpretations in this list, please let me know and I will take your remarks into consideration and, if necessary, I will update my page.
So, here we go:



AAA: Asistencia Asesoría y Administración:
Assistance Advising and Administrating.
CMLL: Consejo Mundial de Lucha Libre:
World Council of Lucha Libre.
EMLL: Empresa Mejicana de Lucha Libre:
Mexican Company of Lucha Libre.
Lucha Libre:
Free Fighting, not to confuse with the american definition of free fight, but just Wrestling.
Luchador:
Wrestler.
Rudo:
Brutal person, brawler, in wrestling we call it a heel/rulebreaker.
Técnico:
Craftsman, in wrestling terms a face/fan-favorite.
Caída:
Fall.
Primera:
First.
Segunda:
Second.
Tercera:
Third.
Lucharan:
They will fight.
A ganar dos de tres caídas sin limite de tiempo:
To win two out of three falls without a limit of time.
A ganar una sola caída con limite de diez minutas:
To win one single fall with a 10 minute time limit.
En la esquina técnica:
In the corner of the faces.
Por el bando rudo:
Representing the gang of the heels.
Los rudos, los rudos, los ruuuudos:
Arturo Riviéra shouts this as the heels win a fall.
Los técnicos, los técnicos, los técnicos:
Andres Moroñas shouts this sometimes when the faces win a fall.
El cuadrilátero:
The ring.
El réferee:
Guess what....referee!!
La máscara:
A mask.
Cabellera:
Hair.
Campeón;
Champion.
Campeonato:
Championship.
Los Minis:
Midgets.
Parejas:
Tag teams.
Trios:
Team consisting of three people.
Atómicos:
Team consisting of four people.
El capitán:
The teams captain.
El jefe:
The chief, also indicates the team captain.
Castida:
Pain, damage.
Batalla:
Battle, match.
Foul:
A low blow, causing and instand dq.


Now here comes a list of lucha libre moves:
Plancha:
[iron board] A move where you splash your opponent, eg. a flying cross bodypress, an ordinary splash etc.
Tope:
Headbutt, about every move where you use your head to hurt the opponent.
Suicida:
This ajective is usually used for move that you perform to the outside of the ring. Like a tope suicida, the luchador nails his a opponent as he flies through the second and third rope into his opponent who is on the outside of the ring, head first.
Tornillo:
[screw] Move "invented" by Hector Garza, a plancha with a full twist around his axis from the top turnbuckle to the outside of the ring.
Rana:
[frog] A pinning position in which you hold the opponents shoulders on the mat using your legs, and blocking his legs with your arms (sounds complicated, but it's something like the ending position of a sunset flip, or a victory roll).
Huracán rana:
Move invented by Huracan Ramirez and made popular by Rey Misterio Jr. (in the States). It's the pin position you get in after a headscissor takedown (getting into a rana in Huracan's way). A flying headscissor that doesn't end in a "rana"-pin, is not a Huracán rana, but a victory roll for instance is.
Centón:
[blanket] Splashing your opponent with your back, eg Steve Regal's "Royal Roll" is technically a somersault centón, and Psicosis uses the Flying Centón as his finishing move (TNM calls it a senton).
Guillotina:
Leg drop, no more, no less.
Espanos Planes:
[flat on his back] A pin position that is not a rana (I can't make more of it).
Jaula:
Cage.
Parejas Increíbles:
Incredible pairings, heels teaming up with faces.
Well, I probably left out a whole lot of moves and expressions. If you got anything to add, please let me know.



Return to the index page.